Napomena: Kolumnistu SBPeriskopa Mariu Brajkoviću uskoro izlazi knjiga dječje poezije Od dide i babe do zmije i žabe. Tekst koji objavljujemo predgovor je knjizi. Brajković je nekoliko svojih dječjih pjesama objavio i na SBPeriskopu. Podsjetiti se možete OVDJE.

********

Zbirka dječjih pjesama Od dide i babe do zmije i žabe lirski je leksikon, knjiga u kojoj je Mario Brajković, slažući pjesme po abecednom redu, radoznaloj djeci protumačio svijet- stvari, bića i pojave kojima su okruženi i čiju svrhu i smisao ne uspijevaju lako objasniti. Poznat inače kao pričalica i putnik po stazama mašte i drukčije doživljajnosti, Brajković je blizak tim nedoraslim ljudima koji se uglavnom znaju izražavati nepovezanim slikama kako bi prikazali svoje viđenje stvarnosti. Očita je njegova nakana da na izmaštana putovanja prema novim spoznajama krenu zajedno kao avanturisti koje od straha spram nepoznatog štiti smijeh. Stoga on uz pomoć stihova postaje njihov sveznajući, iskreni, duhoviti vodič, zabavni poznavatelj i poštovatelj koji za cilj ima potrebu da djeci proširi misaone prostore kretanja, da im omogući neobične doživljaje koji će ih usput i dobro razonoditi.

Svoje poetsko-misaone akrobacije on gradi na temeljima darova koje ima kao pjesnik: spontanosti i humoru, ali stihove slaže i na odjecima i utjecajima lirike klasika: Zmaja, Viteza, Krkleca, Ivaniševića, Ršumovića, Radovića. Od njih preuzima gotovo sve što čini imaginarij dječjih pjesama - motive, osjetilnost, sklonost igri kao biti dječje poezije, narativnost, odgovarajuću poučnost, svrhovitu uporabu jezika, ali, ne i staromodnu, dosljednu i strogu pravilnost metra i rime. Pjesmama su kao začini dodani suvremena metaforika i Brajkovićeva razuzdana nesputanost fantazije. Ne može ga se svrstati u inovativne pjesnike ni po saržaju niti po formi. On reagira kao poetski poduzetnik koji nije izumio neki novi motiv, a ni način njegove prezentacije, ali suvereno i rutinski vlada njihovom primjenom, uporabom i plasmanom na tržištu lirike. Tek poneke Brajkovićeve dječje pjesme su neizbrušene do kraja, nategnutih rima i bizarnih obrata. Kod većine pjesama radi se o idealnoj kombinaciji urnebesnih priča, šarma, mekog satiriziranja postojećeg, umijeća žongliranja jezikom i bljeskovima nadahnuća.

Predumišljajnim slaganjem pjesama u nadsumativni spoj- poetski leksikon, Brajković se pridružio onim autorima koji su od svojih zbirki načinili konceptualni projekt. Time zbirka Od dide i babe do zmije i žabe dobiva posebnu formalnu dimenziju koja utječe na smanjivanje monotonosti kod odabira pjesme u sadržajnom nizu, te aktivniji odnos prema ritmu funkcioniranja svijeta, ritmu odabira čitanja i izvan predloženg abecednog ritma knjige. Tako će, zahvaljujući Brajkovićevoj poeziji, poneki mladi čitatelj poželjeti i samo napisati pjesmu pod određenim slovom abacede. A ti si idući koji ćeš uživati u tome.