Američki senator Rand Paul dao je prošle nedjelje intervju za CNN u kojem je jedna od ključnih tema bila aktualna situacija u Iraku. Intervju je vodila CNN-ova novinarka Candy Crowley.Voditeljica je u nekoliko navrata pokušala izvesti klasičan "spin" na ovu temu, već u samom početku Paula prekida kada je počeo otvoreno govoriti da je za jačanje ISIL-a kriva politika naoružavanja militanata u Siriji. Nakon toga ona ga pita: "Znači trebali bismo ići u Siriju?" - ovdje se stječe dojam kao da intervju ne vodi novinarka jedne TV kuće jer ovi komentari kao da dolaze od Johna McCaina i sličnih "jastrebova" koji zaista imaju ideju da će sukob u Iraku preokrenuti na vojni napad na Siriju (opširnije o temi: Zločinačke pretpostavke: Kako bi u konačnici mediji i spin doktori mogli iskoristiti napredak terorista u Iraku za napad na Siriju).Paul se nije dao smesti i danas javno ističe ono što možda niti jedan političar u SAD-u, svakako ne njegovog ranga, nije u stanju reći - direktno proziva američku Vladu za naoružavanje ISIL-a (kroz naoružavanje militanata u Siriji) te ističe kako se SAD u Siriji "bori rame uz rame s Al-Qaedom". No, upravo ta politika koju je Paul u ovom intervjuu žestoko osudio, nastavlja se i dalje - američki predsjednik Barack Obama je jučer zatražio od Kongresa financijsku pomoć od pola milijarde USD za militante u Siriji.
Candy Crowley: "Da li vjerujete da je ISIL prijetnja nacionalnoj sigurnosti SAD-a?"
Rand Paul: "Kao prvo, znate li gdje su ISIL-ova uporišta? Ona su u Siriji... (prekida ga). Molim Vas, dopustite mi da dovršim. Radi se o tome da oni ne bi bili snažni u Iraku da im se nisu dala uporišta u Siriji kroz naoružavanje njihovih saveznika.Candy Crowley: "Znači trebali bismo ići u Siriju? Mislim, sada jesmo gdje jesmo i pitanje je da li su oni prijetnja".
Rand Paul: "Ne. Ne. Tu smo gdje jesmo zato jer smo naoružavali sirijske pobunjenike. Borimo se rame uz rame s Al-Qaedom, borimo se zajedno s ISIL-om. ISIL sada ratuje u dvije države, ali imamo anomaliju. Mi smo na strani ISIL-a u Siriji, na istoj smo strani rata. Dakle, oni u SAD-u koji se žele uključiti u zaustavljanje ISIL-a u Iraku su u savezu sa ISIL-om u Siriji. Ovo su prave kontradikcije cijele ove politike".
Candy Crowley: "Dobro, mnogi od Vaših republikanskih kolega bi rekli da smo trebali u Siriji riješiti se Assada te da bi to zaustavilo ISIL, ali..."
Rand Paul: "Ali - ne. Mi smo takvo nešto već napravili. Pogledajte Libiju. Ušli smo u Libiju i riješili se tog strašnog Gaddagija. Sada je Libija džihadistička zemlja čudesa. Džihadisti su po svuda. Ako srušimo Assada, isto to će postati i Sirija. Sada se pak to događa i u Iraku, upravo zbog toga što smo se previše uplitali, ne zato što se nismo dovoljno uplitali".
Candy Crowley: "Ali sada smo tu. Može li terorističko utočište u Iraku prijetiti nacionalnoj sigurnosti SAD-a, da ili ne?"
Rand Paul: "Moglo bi, u jednom trenutku. No, rekao bih ako ste sada član ISIL-a, usredotočeni ste na Šijite i aktualne bitke. Ne vjerujem da ISIL u trenutku sukoba razmišlja - 'hmm, mislim da bismo mogli poslati jednu interkontinentalnu balističku raketu na Ameriku'. Dakle, da li mogu biti prijetnja? Mogu, ali ono što želim reći je..."
Candy Crowley: "Zar ih ne bi trebali sada zaustaviti?"
Rand Paul: "Pa nismo ih trebali ni naoružavati. Da ih nismo naoružali u Siriji ne bi sada bili u Iraku".
Candy Crowley: "Ali to je prošlost, što da učinimo sada?"
Rand Paul: "Kakva prošlost? Ta 'prošlost' je prije 6 mjeseci".
Candy Crowley: "Dobro".
Rand Paul: "Ta prošlost je još uvijek sadašnjost. Mi i dalje naoružavamo radikalne islamističke pobunjenike u Siriji. Sada se kreću preko granica. Sirija im je postala novi dom i mi za njih branimo taj dom".
Candy Crowley: "Ali što biste Vi napravili? Kako biste zaustavili ovo?"
Rand Paul: "Pa, kao prvo, nemojmo biti uključeni u građanski rat u Siriji i nemojmo biti uključeni u građanski rat u Iraku. Mislim da..."
Candy Crowley: "Znači da se skroz povučemo?"
Rand Paul: "Ne, ono što sam htio reći je da je Maliki saveznik, ali radi se o ovome - oni misle da će stvoriti stabilnost ako izguraju Malikija s vlasti u trenutku dok traje rat. Ako to napravimo dobiti ćemo još jedan vakuum i nitko neće voditi zemlju. Moja prognoza je da će Maliki ustati, da će Šijiti ustati i da ISIL neće biti u stanju zauzeti Bagdad, a tamo će nastati građanski rat. U tom građanskom ratu će sudjelovati strane koje nisu nužno naši veliki saveznici - s jedne strane iranski saveznici, s druge strane saveznici Al-Qaede. Morate se zapitati - jeste li spremni svog sina poslati u oslobađanje Mosula, grada kojeg ni sami nisu htjeli braniti? Ja nisam spreman svog sina poslati u taj kaos".
VIDEO: Rand Paul za CNN - intervju, 22.6.2014.
Rand Paul za CNN - intervju, 22.6.2014.
Candy Crowley: "Da li vjerujete da je ISIL prijetnja nacionalnoj sigurnosti SAD-a?"
Rand Paul: "Kao prvo, znate li gdje su ISIL-ova uporišta? Ona su u Siriji... (prekida ga). Molim Vas, dopustite mi da dovršim. Radi se o tome da oni ne bi bili snažni u Iraku da im se nisu dala uporišta u Siriji kroz naoružavanje njihovih saveznika.Candy Crowley: "Znači trebali bismo ići u Siriju? Mislim, sada jesmo gdje jesmo i pitanje je da li su oni prijetnja".
Rand Paul: "Ne. Ne. Tu smo gdje jesmo zato jer smo naoružavali sirijske pobunjenike. Borimo se rame uz rame s Al-Qaedom, borimo se zajedno s ISIL-om. ISIL sada ratuje u dvije države, ali imamo anomaliju. Mi smo na strani ISIL-a u Siriji, na istoj smo strani rata. Dakle, oni u SAD-u koji se žele uključiti u zaustavljanje ISIL-a u Iraku su u savezu sa ISIL-om u Siriji. Ovo su prave kontradikcije cijele ove politike".
Candy Crowley: "Dobro, mnogi od Vaših republikanskih kolega bi rekli da smo trebali u Siriji riješiti se Assada te da bi to zaustavilo ISIL, ali..."
Rand Paul: "Ali - ne. Mi smo takvo nešto već napravili. Pogledajte Libiju. Ušli smo u Libiju i riješili se tog strašnog Gaddagija. Sada je Libija džihadistička zemlja čudesa. Džihadisti su po svuda. Ako srušimo Assada, isto to će postati i Sirija. Sada se pak to događa i u Iraku, upravo zbog toga što smo se previše uplitali, ne zato što se nismo dovoljno uplitali".
Candy Crowley: "Ali sada smo tu. Može li terorističko utočište u Iraku prijetiti nacionalnoj sigurnosti SAD-a, da ili ne?"
Rand Paul: "Moglo bi, u jednom trenutku. No, rekao bih ako ste sada član ISIL-a, usredotočeni ste na Šijite i aktualne bitke. Ne vjerujem da ISIL u trenutku sukoba razmišlja - 'hmm, mislim da bismo mogli poslati jednu interkontinentalnu balističku raketu na Ameriku'. Dakle, da li mogu biti prijetnja? Mogu, ali ono što želim reći je..."
Candy Crowley: "Zar ih ne bi trebali sada zaustaviti?"
Rand Paul: "Pa nismo ih trebali ni naoružavati. Da ih nismo naoružali u Siriji ne bi sada bili u Iraku".
Candy Crowley: "Ali to je prošlost, što da učinimo sada?"
Rand Paul: "Kakva prošlost? Ta 'prošlost' je prije 6 mjeseci".
Candy Crowley: "Dobro".
Rand Paul: "Ta prošlost je još uvijek sadašnjost. Mi i dalje naoružavamo radikalne islamističke pobunjenike u Siriji. Sada se kreću preko granica. Sirija im je postala novi dom i mi za njih branimo taj dom".
Candy Crowley: "Ali što biste Vi napravili? Kako biste zaustavili ovo?"
Rand Paul: "Pa, kao prvo, nemojmo biti uključeni u građanski rat u Siriji i nemojmo biti uključeni u građanski rat u Iraku. Mislim da..."
Candy Crowley: "Znači da se skroz povučemo?"
Rand Paul: "Ne, ono što sam htio reći je da je Maliki saveznik, ali radi se o ovome - oni misle da će stvoriti stabilnost ako izguraju Malikija s vlasti u trenutku dok traje rat. Ako to napravimo dobiti ćemo još jedan vakuum i nitko neće voditi zemlju. Moja prognoza je da će Maliki ustati, da će Šijiti ustati i da ISIL neće biti u stanju zauzeti Bagdad, a tamo će nastati građanski rat. U tom građanskom ratu će sudjelovati strane koje nisu nužno naši veliki saveznici - s jedne strane iranski saveznici, s druge strane saveznici Al-Qaede. Morate se zapitati - jeste li spremni svog sina poslati u oslobađanje Mosula, grada kojeg ni sami nisu htjeli braniti? Ja nisam spreman svog sina poslati u taj kaos".
VIDEO: Rand Paul za CNN - intervju, 22.6.2014.