Bashar Al-Assad: Dobrodošli u Siriju.
AP: Počet ću razgovor o prekidu vatre u Siriji. Rusija, SAD i nekoliko zemalja tvrde da prekid vatre može biti oživljen, unatoč nedavnom nasilju i međusobnom optuživanju. Slažete li se s tim tvrdnjama i jeste li spremni pokušati ponovno?
Bashar Al-Assad: Najavili smo da smo s naše strane spremni zalagati se za bilo kakav zastoj u bojnim aktivnostima ili, ako to želite tako nazvati, za prekid vatre, ali ovdje se ne radi o Siriji ili Rusiji. Naime, riječ je o Sjedinjenim Američkim Državama i terorističkim skupinama koje su povezane s ISIL-om, Al-Nusrom i Al-Qaedom, a koje podržavaju SAD, Turska i Saudijska Arabija. Oni su javno rekli da neće prekinuti vojne operacije, a ovo nije prvi pokušaj da se one zaustave u Siriji. Prvi pokušaj je bio u veljači, ali nije uspio zbog SAD-a. Vjerujem da Sjedinjene Države nisu stvarno zainteresirane za prestanak sukoba u Siriji.
AP: Vjerujete li da bi ikada moglo doći do zajedničkog američko-ruskog vojnog partnerstva u borbi protiv militanata, kao što je navedeno u dogovoru?
Bashar Al-Assad: Gledajte, teoretski da, ali u stvarnosti ne, jer se Sjedinjene Države ne žele boriti protiv Al-Nusra Fronta ili čak ISIL-a, jer smatraju da je to karta na koju mogu igrati u njihovoj agendi. Ako oni napadaju Al-Nusra Front ili ISIL, izgubit će vrlo važnu kartu koju mogu koristiti u Siriji. Dakle, osobno ne vjerujem da su Sjedinjene Države spremne za savez s Rusijom u borbi protiv terorista u Siriji.
AP: Ovaj tjedan su SAD rekle da je napad njihove koalicije na sirijske postrojbe bila nesreća. Prihvaćate li to objašnjenje?
Bashar Al-Assad: Ne, ne. Ne, jer to nije bio incident samo jednom i jednog zrakoplova. Bilo je četiri zrakoplova koji su napadali položaje sirijskih vojnika gotovo jedan sat, ili malo više od jednog sata. Vi ne možete griješiti više od jednog sata. To je na prvom mjestu. Drugo, oni nisu napadali zgradu u nekoj četvrti. Napadali su ogromno područje sačinjeno od mnogih brežuljaka, gdje, uz sirijske vojnike, nije bilo terorista. Onda je, odmah nakon američkih zračnih napada, ISIL pokrenuo napad na to područje.
Kako su oni mogli znati da će Amerikanci napasti te položaje i okupiti svoje militante za napad i zauzeti ga jedan sat nakon završetka udara? Dakle, to je sigurno bilo namjerno, a ne slučajno, kao što tvrde Amerikanci.
AP: Da li je Sirija ili Rusija napala konvoj Crvenog polumjeseca ovog tjedna i treba li Moskva odgovarati za to, kao što kaže Bijela kuća?
Bashar Al-Assad: Ne, prije svega, jer je bilo nekoliko desetaka, možda i više konvoja iz različitih organizacija diljem svijeta, koji du dolazili u različita područja u Siriji posljednjih nekoliko godina. To se nikada prije nije dogodilo, pa zašto bi se sada dogodilo i okrivilo za sve Rusiju ili Siriju? Ne, izričito tvrdim. Ali na zahtjev Bijele kuće od jučer i na optužbe protiv Sirijaca ili Rusa, mogu samo reći da američki dužnosnici, zbog svega što su rekli o sukobu u Siriji, uopće nemaju kredibilitet. Bez obzira što kažu, to su baloni od sapunice, recimo to tako, koji nemaju nikakve valjane argumente.
AP: Dakle, što se dogodilo s konvojem? Tko bi mogao biti odgovoran?
Bashar Al-Assad: Taj je konvoj bio na području militanata, na području pod kontrolom terorista. Oni su ti koji su prvi trebali biti optuženi. Militanti, odnosno teroristi su bili odgovorni za sigurnost ovog konvoja. Dakle, nemamo pojma o tome što se tamo dogodilo. Jedino što smo vidjeli su bile snimke žrtava, automobila i uništenih kamiona. Ništa drugo.
AP: Nekoliko očevidaca je za AP reklo da je na konvoj ispaljeno 20 projektila. Postoji snimka raskomadanih tijela. Sve izgleda kao da se radilo o napadu iz zraka. Očevici također govore o barel bombama, a kao što je poznato, vaša vlada je više puta bila optužena za korištenje barel bombi. I dalje mislite da je to bio kopneni napad od strane pobunjenika?
Bashar Al-Assad: Da, prije svega, jer su čak i Ujedinjeni narodi rekli da nije bilo zračnih udara protiv tog konvoja. To je bilo jučer. Drugo, istovremeno s tim napadom, teroristi su projektilima napali i sirijsku vojsku. Oni su pokrenuli raketne napade, ali mi nismo odgovorili. Treće, za ovakve osude ili optužbe ne možemo govoriti o očevicima. Koja je vjerodostojnost tih očevidaca. Tko su oni? Mi to ne znamo.
AP: Imamo svjedoke koji su bili rođaci poginulih, imamo Bijele kacige, imamo mnogo ljudi koji tvrde da su bili svjedoci preleta helikoptera. No, samo Sirijci i Rusi imaju helikoptere. Želite li reći da su sve izmislili?
Bashar Al-Assad: Ti svjedoci se uvijek pojavljuju kada postoji mogućnost optužiti sirijsku ili rusku vojsku, ali kada teroristi počine zločin ili masakr, ili bilo što drugo, nikada ne vidim nikakve svjedoke i ne čujemo za te Bijele kacige. To nije slučajno. Ne, zapravo, mi nemamo nikakvog interesa u svemu tome, jer ako napadnemo konvoj koji nosi pomoć civilima, radimo u interesu terorista, koji će izravno uperiti prstom u nas i na svoju stranu pridobiti civile. Mi bi tako pružili dobar izgovor teroristima, a to je nešto što nikada nismo činili. To je na prvom mjestu. Drugo, mi smo, kao vlada, kao dužnosnici, moralno odgovorni za sirijski rod. Moralno, ustavno i zakonski, da im pomognemo u svakom pogledu i da dobiju osnovne potrebe za život.
AP: Vaša administracija odbacuje optužbe za uporabu kemijskog oružja, uz barel bombe, unatoč iskazima, snimkama i rezultatima istrage Ujedinjenih naroda. Također je bilo sličnih demantija za zračne napade protiv civila i medicinskih djelatnika. Je li moguće da su sve to bili lažni navodi vaših protivnika?
Bashar Al-Assad: Prije svega, prvi slučaj upotrebe plina u Siriji je zabilježen u Aleppu prije više od tri godine, a mi smo bili ti koji su pozvali Ujedinjene narode da pošalju tim za istrage o uporabi kemijskog oružja, a SAD su uložile prigovor i sve zaustavili, jer da je bilo istrage, otkrilo bi se da su teroristi koristili plin, a ne sirijska vojska. U tom smislu, Sjedinjene Države nikako ne mogu optužiti Siriju. Zato su se suprotstavili zahtjevu da se pošalje stručni istražni tim. U svakom incidentu smo pitali Ujedinjene narode da pošalju svoje ljude i dalje ostajemo pri tom stavu. UN je taj koji mora poslati tim i provesti istragu, ali se SAD uvijek protive. Dakle, ako smo mi koristili kemijsko oružje, zašto smo onda zvali istražitelje.
AP: Ako vas međunarodna zajednica optužuje, a vi sve demantirate, ne potkopavate li tako vaš kredibilitet?
U drugim slučajevima, Amerikanci su na primjer priznali da je napad na sirijsku vojsku bila pogreška. Dobro, vi to ne prihvaćate, ali sve što međunarodna zajednica čuje od sirijske vlade je poricanje.
Bashar Al-Assad: Dobro,... što je pitanje?
AP: Što kažete na optužbe o kršenju ljudskih prava, barel bombama...
Bashar Al-Assad: Gledajte, ako želimo razgovarati o pogreškama, svaka zemlja čini greške, svaka vlada i svaka osoba griješi. Kada imate rat, griješi se puno više. To je prirodna stvar. No, optužbe u vezi Sirije su neutemeljene. Kad govorimo o barel bombama,... koje su to barel bombe? To je samo ime kojim mediji žele pokazati da postoji nešto jako ružno, što se koristi za neselektivno ubijanje ljudi. A kao što sam rekao, mediji ne govore o navođenim bombama ili drugima. Oni to jednostavno zovu "barel bombe". Bomba je bomba i koja je razlika između različitih vrsta bombi? Sve bombe ubijaju, ali je razlika u tome kako ih koristite. Kada koristite naoružanje, možete ga koristiti za obranu civila, za ubijanje terorista, kako bi obranili civile. To je prirodna uloga bilo koje vojske na svijetu. Kada imate teroriste, nećete na njih bacati balone ili se koristiti gumenim palicama, na primjer. Morate koristiti naoružanje.
Dakle, ne radi se o tome koja je vrsta naoružanja, nego kako ga koristiti, a sada se sirijske vojnike, zato što koriste oružje, optužuje za ubijanje civila. Mi ne ubijamo civile, jer to ne možemo činiti iz moralnog razloga. Nama nije u interesu da ubijamo civile. To je naš narod, koji nas podržava. Da ubijamo sirijski narod, tko bi nas podržao kao vladu i kao dužnosnike? Nitko. Dakle, u stvarnosti, mi ne bismo mogli izdržati pet godina, i više, protiv svih tih zemalja - Zapada i zemalja Perzijskog zaljeva, njihovih petrodolara, i sve njihove propagande koju vode najjače medijske korporacije širom svijeta, da nemamo podršku vlastitog naroda. To je stvarnost. Dakle, ne, mi to ne koristimo. Ne bih rekao da nismo pogriješili, ali su mnoge greške počinili pojedinci. Ali postoji razlika između pogreške ili čak zločina koji je bio počinjen od strane pojedinca i između politike zločina koju provodi ili usvoji jedna vlada. Mi ne vodimo takvu politiku.
AP: Stotine tisuća Sirijaca bježi iz zemlje, mnogi se utapaju na putu, mnogi od njih kažu da su bježali od vaših snaga. od čega su bježali, ako ova kampanja ne postoji, ako ovo nije nekritična kampanja nasilja usmjerena protiv njih?
Bashar Al-Assad: Morate pogledati stvarnosti u Siriji. Kad god smo oslobodili bilo koji grad ili selo od terorista, civili su se počeli vraćati u taj grad, a bježali su iz grada kada su teroristi napali to područje. Dakle, događa se upravo suprotno. Oni bježe, prije svega, od samog rata, bježe iz područja pod kontrolom terorista, a bježe i zbog teške situacije u Siriji zbog embarga nametnutog od strane Zapada. Mnogi ljudi bježe ne samo od rata, nego i od posljedica rata, jer oni žele živjeti, žele imati osnovne potrebe za život, a to ovdje nemaju. Oni moraju bježati zbog tih okolnosti, a ne nužno zbog sigurnosne situacije. Dakle, imate različite razloge zbog kojih ljudi napuštaju Siriju. Mnogi, ali mnogi od njih su podržali vladu na nedavnim izborima, na ranije održanim predsjedničkim izborima. U različitim zemljama gdje su glasali. Dakle, nije istina da su napustili Siriju zbog vlasti i optužbi da vlada ubija ljude. Zapravo, u to nitko ne može vjerovati.
AP: Posvetimo se ljudima koji ne mogu pobjeći, ljudi koji su u opkoljenim gradovima diljem Sirije. Na primjer, Aleppo. Prema sporazumu o prekidu vatre, pomoć je trebala ući u grad, ali se taj dio dogovora nije proveo. Zašto se to dogodilo i kako možete opravdati odbijanje dostave pomoći tim gradovima?
Bashar Al-Assad: Opet, ako ćemo govoriti o posljednjih nekoliko godina, mnogi konvoji pomoći su poslani u različite gradove, pa zašto bi sirijska vlada spriječila konvoj da uđe u Aleppo, na primjer, a omogućila ostalima da stignu do drugih područja? To je vrlo neukusno proturječje. Drugo, ako pogledate druga područja pod kontrolom terorista, mi i dalje šaljemo cjepiva iz sirijskog vladinog proračuna, još uvijek šaljemo plaće zaposlenicima iz sirijskog vladinog proračuna. Dakle, kako možemo to činiti i istovremeno izgladnjivati ljude u drugim područjima? Što je još važnije, teroristi koji su napustili oslobođena područja u okviru sporazuma o pomirenju ili nekim drugim ugovorima u različitim područjima, otišli su se boriti s drugim teroristima u Siriji, a poslali su svoje obitelji da žive u područja pod nadzorom vlade. Zašto nismo njihove obitelji ostavili da umru od gladi? Dakle, ono što govorite je u suprotnosti s onim što se događa u stvarnosti.
AP: Ali svijet je vidio stvarnost u Aleppu. Bio je konvoj Ujedinjenih naroda kojem nije dopušten ulazak u grad. Želite li reći da nije bilo tako?
Bashar Al-Assad: Situacija je ista već godinama. Da postoji stvarna opsada Aleppa, ljudi bi do sada bili mrtvi. Drugo, još važnije, oni granatiraju susjedna područja i položaje sirijske vojske godinama. Neprestano provode granatiranja minobacačima i različitim vrstama projektila. Kako u isto vrijeme mogu biti gladni, a imati toliko naoružanje? Kako možemo spriječiti da hrana i medicinska pomoć dođe u ta područja, a ne možemo zaustaviti da naoružanje stiže u to područje? To je potpuno nelogično.
AP: Koja je vaša poruka ljudima u Aleppu koji govore suprotno, da su gladni, da pate od pothranjenosti, da ne postoje liječnici, jer su ubijeni u zračnim napadima, da su pod opsadom i da umiru? Koja je vaša poruka za njih?
Bashar Al-Assad: Ne možete reći "narod Aleppa", jer većina ljudi u Aleppu živi na području pod kontrolom vlade, tako da ne možemo govoriti o svim ljudima u Aleppu. Ako želite razgovarati o nekima koji navodno tvrde tako, mi ih želimo pitati kako su ostali živi? Zašto, na primjer, nemaju epidemije, ako nemaju lijekove i liječnike? Kako mogu reći da ih napadamo i optužuju Siriju za napad bolnice, ako kažu da nemaju bolnice i liječnike? Kako ih imaju? Odakle im dolazi svo to naoružanje? To je pitanje. Kako mogu dobiti naoružanje za svoje ljude, ako tvrde da ljudi i široke mase nemaju što jesti? Oni to moraju objasniti. Ja ne moram ništa objašnjavati, stvarnost sve govori.
AP: Ipak, kažu suprotno. Kažu da su preživjeli s onim što se može, oskudnim sredstvima, a da je grad pod opsadom. Ne priznajete da je Aleppo grad pod opsadom i da ljudi gladuju?
Bashar Al-Assad: Opet moram ponoviti, kako možemo spriječiti dostavu hrane, a ne spriječiti dostave naoružanja?
Logično,... kako? Ako mogu spriječiti isporuke hrane, trebao bih biti u mogućnosti spriječiti isporuke naoružanja. Dakle, ako ne uspijevamo spriječiti isporuke naoružanja i sve ostalo može ući u Aleppo.
AP: Jeste li bili u Aleppu u posljednje vrijeme? Hoćete li ići tamo?
Bashar Al-Assad: Naravno da ću ići.
AP: I kakav je osjećaj za vas kad vidite razaranja dijelova grada koji bio poznat kao dragulj Sirija?
Bashar Al-Assad: Razaranje je bolno, naravno, ali možemo obnoviti našu zemlju. Mi ćemo to učiniti. Jednog dana će rat prestati. Najbolnija je devastacija društva, ubijanje, krvoproliće, nešto što mi živimo svaki sat i svaki dan. A kako ja mislim? Kada vidim one slike, pokušam zamisliti kako se zapadni dužnosnici osjećaju kada gledaju ta razaranja i ubijanja ljudi, a znaju da su im ruke umrljane njihovom krvlju, da su počinili zločin ubijajući te ljude i uništavajući našu civilizaciju. To je ono što ja mislim o tome.
AP: Ipak, prema vanjskom svijetu, uvriježeno je mišljenje da vi razmišljate kako u ovom ratu protiv terorizma cilj opravdava sva sredstva. Prihvaćate li to tumačenje?
Bashar Al-Assad: Oni koji tako misle nemaju morala. To da cilj opravdava sredstva je makijavelistički princip. Mi to ne prihvaćamo. Ne! Vaša politika treba biti mješavina između interesa i kako postići svoje ciljeve, ali se mora temeljiti na vrijednostima. Ne može postojati samo cilj koji opravdava sredstvo, jer je tako samo među kriminalcima. Njima cilj opravdava sva sredstva,... lopovima, koji na svaku kriminalnu i nemoralnu akciju kažu kako cilj opravdava sredstva. To je upravo ono što ste spomenuli u svom pitanju, a to je baza, temelj aktualne globalne zapadne politike.
AP: Koja je vaša poruka Sirijcima koji su pobjegli iz zemlje? Neki od njih su uspjeli, drugi ne. Da li zovete da se vrate i očekujete li da će se vratiti?
Bashar Al-Assad: Naravno. To je gubitak, to je veliki gubitak. Najgori gubitak za bilo koju zemlju nije infrastruktura ili zgrade ili gubitak materijala. Zapravo je najveći gubitak – gubitak ljudskih resursa, nešto što želimo vidjeti da se vraća u Siriju, a siguran sam da će se većina Sirijaca koji su napustili zemlju vratiti kada bude sigurno i kada se život vrati u normalu i budu postojali minimalni uvjeti za život. Kada to bude, oni će se vratiti. Nisam zabrinut zbog toga.
AP: Kada očekujete da bi se to moglo dogoditi, da će se Sirija smiriti u mjeri da se mogu vratiti?
Bashar Al-Assad: Ako gledamo prema internim sirijskim faktorima, rekao bih vrlo brzo, nekoliko mjeseci. Ja sam siguran u to i ne pretjerujem, ali kada govorimo o tome kao dijelu globalnog i regionalnog sukoba, kada uzmemo u obzir mnoge vanjske faktore koje mi ne kontroliramo, nitko na ovom svijetu ne može reći kada će to biti, jer postoje mnoge zemlje, vlade i dužnosnici koji izravno podržavaju teroriste. Dakle to samo oni znaju, jer će to biti kada prestanu podržavati teroriste. Onda će se, bez stvarne prepreke, situacija u Siriji brzo riješiti.
AP: Dakle, zaustavimo se ovdje na trenutak. Vjerujete li da se u roku od par mjeseci stanje u Siriji može dramatično promijeniti u vašu korist, do točke da se izbjeglice mogu vratiti?
Bashar Al-Assad: Ne, jer ne vjerujem da će u par mjeseci Erdogan i američki režim i zapadni režimi u cjelini i, naravno, Saudijska Arabija i Katar, zaustaviti podršku teroristima. Ja to ne vidim u sljedećih nekoliko mjeseci.
AP: Kako možete zaista potaknuti Sirijce da se vrate u dva mjeseca, kao što ste rekli?
Bashar Al-Assad: Rekao sam, tako može biti, da ne postoje vanjski čimbenici. Rekao sam da, ako na to gledate kao izolirani slučaj, kao sirijski slučaj, teoretski, onda mislim da u nekoliko mjeseci možemo riješiti problem. Ali, sada govorimo o areni koja je dio međunarodne i regionalne arene, nije izolirana. Dakle, to je razlog zašto sam rekao da nitko nema odgovor na pitanje kada će sve ovo završiti.
AP: Sada je godinu dana od kada se Rusija uključila u rat. Prije intervencije ste gubili teritorije i kontrolu. Jeste li ikada imali osjećaj da ste izgubili rat?
Bashar Al-Assad: Nismo na to gledali tako i da smo gubili rat, jer sve dok imamo Sirijce koji se bore protiv terorista, imamo gubitke. Izgubiti rat, to je hipotetsko pitanje, da budem iskren. Ne radi se o osobnom osjećaju, nego o stvarnosti. U ratu gubite jedno područje, a zauzmete drugo. Dakle, teško je reći da jesmo li gubili ili dobivali ili smo bili na istome. Nitko nema odgovor na to pitanje. No, svakako, nakon ruske intervencije i njene potpore legalnoj sirijskoj vojsci smo se osjetili mnogo, mnogo bolje. Oslobodili smo mnoge glavne gradove, mnoge ključne položaje i nanijeli štetu teroristima.
AP: Čak i ako dobijete rat, što će ostati od vaše zemlje i sirijskog društva? Hoćete li morati ponovno razmisliti o mogućnosti podjele Sirije?
Bashar Al-Assad: Ne, mi nikada ne razmišljamo o tome, a i većina ljudi u Siriji ne vjeruje u to i ja ne mislim da je to realno, usprkos ovom divljačkom ratu koji je stvorio uvjete za takvu podjelu.
Zapravo, u mnogim područjima je socijalna situacija puno bolja, a kada razgovarate o podjeli, morate pronaći granice između društvenih zajednica. Ne možete imati podjelu zemlje samo na temelju političke ili geografske baze. To bi trebala biti društvena, a ne podjela na zajednice koje ne žive jedne s drugima. Zbog rata su mnogi Sirijci shvatili da je jedini način da zaštite svoju zemlju živjeti jedni s drugima, integrirani, a ne samo u suživotu. Ljudi trebaju biti u interakciji i integrirati se jedni s drugima, svakodnevno i u svakom detalju. Dakle, mislim da će Sirija biti još više ujedinjena. Jedini problem s kojim se suočavamo nije podjela, nego terorizam.
AP: A ipak se ne vide ujedinjujuće sile u Siriji i ljudi misle da je društvo iskidano. Samo da uzmemo jedan primjer, na osobnoj razini. Vi ste školovani liječnik, a ipak je vaša vlada optužena da gađa medicinsko osoblje i spasioce koji trče da spase nečije živote. Kako se pomiriti s time? Može li društvo, nakon što je pretrpjelo takve stvari, posljedice, samo tako zaboraviti prošlost i krenuti dalje?
Bashar Al-Assad: Ja ne mogu odgovoriti na ovo pitanje, jer je puno dezinformacija. Prvo vas moram ispraviti. Mi ne napadamo bolnice. Opet, kao što sam i ranije rekao, to je protiv naših interesa. Čak i ako ostavimo po strani moralni aspekt, a napad na bolnice je nemoralan, nama to nije u interesu. Mi bi napadima na bolnice ili škole samo pomogli teroristima. Naravno, kad god imate rat, civili i nevini plaćaju cijenu. Tako je bilo u svakom ratu i svaki je rat loš. Nema dobrog rata. U svakom ratu ljudi plaćaju cijenu, ali ja govorim o politici vlade, vojske i ponavljam da mi ne napadamo bolnice. To je u potpunoj suprotnosti s našim interesima. Dakle, koji je bio drugi dio pitanja? Žao mi je, podsjetite me.
AP: No, dobro, to se uklapa u odgovor na pitanje. Ali drugi kažu suprotno, uključujući i medicinske radnike i sirijske Bijele kacige. Ako cijenite svoj rad, cijenite i one koju trče na mjesto gdje mogu pokušati spasiti život. Znači li to da ćete podržati nedavno imenovanje Bijelih kaciga za Nobelovu nagradu za mir?
Bashar Al-Assad: Ne radi se o Bijelim kacigama, nego jesu li vjerodostojni ili ne. Neke su organizacije ispolitizirane i koriste različite humanitarne maske i suncobrane jednostavno kako bi provele određeni program. Ali, općenito, ako želite razgovarati o humanitarnoj pomoći, kako mogu napadati bolnice, dok im istovremeno šaljem cjepiva, na primjer? Samo mi to objasnite. Govorimo o dvije različite, proturječne stvari. Ona o kojoj ja govorim je stvarnost, jer svi znaju da šaljemo cjepiva, a drugi kažu da napadamo bolnice. To se jednostavno ne podudara.
AP: Biste li ih podržati za Nobelovu nagradu za mir?
Bashar Al-Assad: Koga?
AP: Bijele kacige.
Bashar Al-Assad: Što su postigli u Siriji? Još nešto, u kojoj mjeri Nobelova nagrada nije ispolitizirana? Dakle, ako mi odgovorite na dva pitanja, mogu vam odgovoriti. Osobno bih Nobelovu nagradu za mir, ako govorimo o Siriji, dao samo onom tko, prije svega, uspije zaustaviti teroriste da dolaze ovdje.
AP: Moje zadnji pitanje. Američki izbori su za nekoliko tjedana. Očekujete li da će se Clinton ili Trump kao predsjednici razlikovati u pogledu američke politike prema Siriji, posebno prema vama?
Bashar Al-Assad: Problem sa svakim američkim kandidatom u pogledu predsjedanja, a ne govorim samo o ovoj kampanji i izborima, nego općenito, je da oni jedno govore tijekom kampanje, a rade suprotno nakon što preuzmu dužnost. Kao što vidimo danas, američki dužnosnici nešto kažu ujutro, dok uvečer rade suprotno. Dakle, ne možete suditi o tim ljudima prema onome što kažu. Ne možete ih držati za riječ. Da budem iskren, mi i ne slušamo njihove izjave, niti brinemo o tome. Moramo čekati dok ne postanu predsjednici, a tada moramo gledati njihove politike, postupke i ponašanje. Nemamo puno očekivanja, kao što nikada nismo ni imali. Nadamo se da ćemo jednom vidjeti racionalne američke predsjednike, fer, koji će poštovati međunarodno pravo, odnositi se prema drugim zemljama s uzajamnim poštovanjem, paritetom, itd. Ali svi znamo da su to samo puste želje i fantazija.
AP: Hvala puno, predsjedniče Assad.
Bashar Al-Assad: Hvala vama.
VIDEO – Snimka intervjua kojeg je sirijski predsjednik Bashar Al-Assad dao za Associated Press: https://www.youtube.com/watch?v=x27HpR2qcVc
AMSI