Foto: Jutarnji list
A Feral, to je perfekcija na svim razinama: u sadržaju, u profesionalnosti priloga i čitavog tjednika. Nadalje, u intelektualnom poštenju. U odgovornom pristupu poslu. Tu je i vrijednost zdravog razuma suprotstavljenog obmanama ideologije. I tu je, naravno, savršenstvo na razini izraza, stila i jezika.
Autorica: Snježana Kordić
Knjiga “Smijeh slobode” autora Borisa Pavelića je uvod u Feral, ali ona je i izvrstan uvod u novinarsku profesiju kao takvu. Knjiga može poslužiti na studiju novinarstva za upoznavanje s najvećim dosezima novinarskog zanata. U njoj studenti također mogu vidjeti i privrženost istini i nesalomljivo zastupanje novinarske etike. A vide i majstorsko služenje bogatom lepezom jezičnih sredstava.
Knjiga iznosi brojne fascinirajuće činjenice, i pisana je živim pripovjedačkim stilom jednog prvorazrednog istraživačkog novinara. Njegova objašnjenja su popraćena konkretnim primjerima tekstova Feralovih autora, pa se budući novinari mogu neposredno osvjedočiti kako su efektno primijenjene razne tehnike pisanja da bi se dobio maksimum. Visoka razina uvrštenih tekstova je idealan temelj na kojem bi se mogle obrazovati sljedeće generacije. Otpor Feralaca jezičnoj cenzuri lektorskih službi i ismijavanje nasrtljivog novogovora autoritarnih vlasti je još jedan primjer vrhunaca novinarske struke koje su oni dosegli.
U knjizi se na svakoj stranici vidi da je u nju uložen nevjerojatno veliki rad i energija. Autor je dao maksimum od sebe da temeljito istraži sve o Feralu i o burnim vremenima koja traju i danas. Kao rezultat imamo maestralno djelo s kronološkom pripovijednom niti koju vodi Boris Pavelić, gdje on izuzetno vješto oslikava kontekst, i uspijeva zgusnuto predočiti bitne podatke, dati zaključke, ocrtati psihološke portrete, navesti uzroke i posljedice. Jezgrovit je i jasan. Sve je prirodno stopljeno u cjelinu, obogaćenu ponekad i rečenicama iz razgovora koje je vodio s raznim akterima pripremajući knjigu. Ona daje zaokružen uvid u Feral.
Promocija knjige “Smijeh slobode” u Zagrebu
A Feral, to je perfekcija na svim razinama: u sadržaju, u profesionalnosti priloga i čitavog tjednika. Nadalje, u intelektualnom poštenju. U odgovornom pristupu poslu. Tu je i vrijednost zdravog razuma suprotstavljenog obmanama ideologije. I tu je, naravno, savršenstvo na razini izraza, stila i jezika.
Feralovi autori su fenomen i po tome što naspram mnogih drugih ljudi od pera proizvode fantastične tekstove ne pet puta ili deset puta u životu, nego iz tjedna u tjedan, i tako godinama i desetljećima, do današnjeg dana, čitav život. A to su tekstovi koji drmnu čovjeka, navedu ga da se naježi, ili da ostane bez daha, ili da se nasmije do suza.
Pritom nijedan Feralov autor nije dovoljno svjestan svoje vlastite ogromne vrijednosti. O ovdje prisutnom trojcu Pavelić u knjizi s punim pravom kaže da je najkreativniji, najduhovitiji, najneovisniji i spisateljski najkvalitetniji novinarski tim.
Ali što se tiče hrvatske akademske zajednice, ona se na spomen riječi “Feral” ponaša kao avet napadnuta svjetlošću. Zato u svim službenim situacijama preskaču Feral i ignoriraju postojanje Feralovaca. Nasuprot tome, iz inozemstva, sa Zapada su stizala priznanja i nagrade. Tako je Feral dobio više inozemnih nagrada nego cjelokupno hrvatsko novinarstvo u cijeloj svojoj povijesti. Proglašen je i najboljim satiričnim listom u svijetu.
Kao što su u Feralu vrhunska saznanja koja nudi i humanističke vrijednosti koje posreduje, tako i kad je riječ o jeziku, Feralovi autori su majstori nad majstorima. Njihovo stvaralaštvo u jeziku je bez premca. Nenadmašne su njihove duhovite igre s jezikom, vrckavost i dosjetljivost pomoću koje ideološkoj hladnoći oko njih suprotstavljaju toplu vedrinu. Njihov jezični izraz je svjež, maštovit, jednostavan i živ. Pokazuju se kao prvoklasni stilisti i pisci. Tako da Feral pored što je novinarsko-politička činjenica, on je i jedno veliko umjetničko djelo.
Omjer satiričnih stranica naspram ozbiljnih varira u Feralu, u nekim razdobljima ozbiljnih je čak 90 posto naspram satiričnih 10 posto, ali igre s jezikom prisutne su i na ozbiljnim stranicama. Upada u oči ta neviđena senzibilnost za jezik, briljantno poznavanje mnoštva varijacija u jeziku, poznavanje raznih dijalekata, baratanje gradskim slengom.
Oni slobodno uzimaju iz bogate riznice koju im jezik stavlja na raspolaganje. Ne daju se ograničiti zahtjevima domaćih jezikoslovaca koji su izdali znanost i traže prisilnu stegu i čišćenje jezika. Feralovi autori ne prihvaćaju da im se nametne siva uniforma administrativnog jezika. Već od početka 90-ih godina je jezična purifikacija postala redoviti predmet ismijavanja u Feralu. To da Feral s pravom ismijava zahtjev za jezičnom čistoćom koji dolazi od domaćih jezikoslovca i od dijela političara zapazili su razni filolozi u Evropi, npr. u Austriji, Njemačkoj, Poljskoj, i s odobravanjem su isticali Feral u svojim znanstvenim radovima.
Ova knjiga o Feralu je ujedno i knjiga o vremenu od sredine 80-ih pa više-manje do danas. Ustvari, tko želi imati pouzdan uvid u političku sadašnjost, u medijsku sadašnjost, u akademsku sadašnjost u kojoj živi, u korupciju i licemjerstvo društva, dobit će ga u ovoj knjizi. Ona je neiscrpno vrelo za politologe, za novinare, povjesničare, sociologe, istraživače jezika i književnosti. U Feralovom stilu, Boris Pavelić jasno imenuje stvari i imenuje ljude. “Smijeh slobode” se čita kao napeto štivo. Bilo bi jako dobro kad bi televizija na osnovi ove knjige napravila jedan serijal.
Slavko Goldstein i Snježana Kordić
Ja sam sve godine izlaženja Ferala živjela u Njemačkoj i mogu posvjedočiti koliko je Feral značio intelektualnoj emigraciji koja je raštrkana po čitavom svijetu i zato me ne čudi što je tako velika potražnja sad za ovom knjigom i iz svijeta.
To je knjiga koja jako obogaćuje čovjeka i u kojoj se beskrajno uživa jer ima sve one kvalitete koje sam navela i za Feral. Čovjek se smije čitajući je i gledajući slike, fotomontaže, naslovnice koje prenosi iz Ferala. Uživa i na spoznajnom planu jer knjiga informira, čovjek saznaje mnogo toga. Uživa i u pozicijama humanizma, s kojih i sam Feral čitavo vrijeme utječe na pojedince, pa najbolji intelektualci mlađe generacije danas u Hrvatskoj i šire javno spominju utjecaj Ferala na njih. Kao što je svaki broj Ferala remekdjelo, tako je i ova knjiga remekdjelo.
Netko je rekao, mislim da je neki filozof, da kad bi se zvijezde mogle vidjeti samo s jednog mjesta na zemaljskoj kugli, ljudi ne bi prestajali hrliti na to mjesto da im se dive. Ponekad je ljude potrebno podsjetiti da su na mjestu odakle se zvijezde vide. Knjiga Borisa Pavelića ima upravo takav učinak na onoga tko ju pročita.
Transkript govora Snježane Kordić na
promociji knjige “Smijeh slobode” autora
Borisa Pavelića u Zagrebu 2. travnja 2015.
tacno