Rođen u Bajinoj Bašti (Srbija) u godini kada je Leonard Cohen objavio prvu zbirku pesama, James Dean snimio poslednji film, a trupe VU predvođene SSSR-om okupirale Mađarsku. Kao mali je maštao da postane mađioničar, vozač kamiona, bokser ili bank robber, ali ga je život odveo do berača voća i građevinskog radnika u Italji i Grčkoj, raznosača nameštaja u Berlinu i A'damu, lutajućeg elementa u Centralnoj Evropi i pekarsko-ugostiteljskog momka na Azurnoj obali. Osamdesetih godina prošlog veka je objavljivao pesme i kratku prozu, prestao pisati početkom rata na prostorima Jugoslavije, a iz višegodišnje „unutrašnje emigracije“ se vratio povodom zbivanja u prirodi i društvu.
Objavio je zbirku pesama „Predeo s grobljem“.
VUČJI NAKOT
Baš tih dana otpoče brutalni soul,
preko hardkora sa "Staljinovih orgulja"
do rimejka treš hevi metala sv. Ilije.
Po čaršiji su se preplitali glasovi i lišće,
nad palankom miomir džibre i straha.
Majstori su šiljili olovke,
rezervisti marisali mesingane čaure,
predano, k’o escajg sa rođačkih svadbi.
Fukara je oštrila nože i satare
(biće mesa, rodiće salata),
a gazde su japiju iz rogatih šuma
preko Suve Granice
na sigurno mesto prevlačile.
Na pustom trgu, u suton, lude abere pustih,
ko za onaj svet golubove pismonoše,
zavijanju da se prepustim.
Taj tihi ozon oluja iz mutnog oblaka glave ispustih,
pušku, kojim jadom, u ruke da mi ne zabodu.
Jer prvo ću njih, kazah, sve odreda,
u ranjenoj, pasjoj šumi, bratski,
do poslednjeg, pobiti.
A neprijatelje ću onda naše,
suve i tanke, šaš i šarovinu, pod pazuhom,
preko mekih jendeka i urvina,
kroz tučane vedrine i jezna bunila,
do prvog golog vidika preneti.
I tužnim ih svetlom ogrnuti...
A onda ću u košmaru svome,
u pravcu plemena, u susret zverima
krenuti.
MAJSTORI
Baš sam kraj mosta prolazio
kad starac vižljasti povika:
Evo vam mene ovde,
pa kako vas volja.
Samo mi njega, eto tamo,
u Srbiju propustite.
Te im somun-kamen od oružja predade.
A đuturumi se komšijski zgledaše,
pa dobro, vala čiča, k’o što iskaš biće,
Bujrum, povikaše.
I mala se glava
sa rupicom jednom crvenom
k’o petokraka, na čelu,
polagano, tamo ka Srbiji
otkotrljala.
Pa je onda stari turban
tri metra u vazduh poleteo
i za skamenjenom lutkom
u Drinu fljusnuo.
A majstori na meze prionuše
kraj vatrice pod ranijom
naložene.
JABUKOBERAČITE
Juče su nam udelili nadnicu,
javljaju iz stalaga No.1389
mučenici iz nacionalne skrbi.
Žena će već pronaći nešto,
kapi Isusove krvi u prahu,
mašinu za maštanje, još jedan ciklus bola
i keramički “glock” za našu ćerku
koja odlazi na studije u Veliki Grad.
Po plitkim napuklinama perona
tegli moj poljski ruksak koji pamti
pamflete Solidarnosti, vizije, patnju i veru
dok po napuštenim vagonima
buncaju rasuta deca
“Waiting for the miracle”.
A vozovi prolaze i prolaze.
Leonarde, sumrak će,
a ovde nema Mocarta,
tek hrapave pauze rezignacije.
I nedelja je, zrnasta jesen,
u kojoj se sve rasipa i vene.
Pesma naš očaj pretvara u melanholiju.
I stvarno, sve je bajno i sablasno:
i ova arena, i Sicilijanke
sa jedrima umesto grudi
i srcastim guzama devojaka Tinta Brasa.
I bele dame Langobarda
koje ćućore napućenih usana
baš kad Crveno-Žuto more guta svetlost i ptice.
A milioni drveta nas opsedaju, oholo,
kao Tarkvinijevi vojnici. I škorpije.
Ipak, oblaci prednjače nad kontroverznom
geometrijom dvorca u Tassullu,
u čijoj crkvici oklevaju
mali anđeli milosrđa i veliki anđeli uništenja.
Pod horizontalom strogosti,
klate se nevidljiva sečiva,
a raspasane duše, k'o bulke tmaste.
Ne radimo ništa, zaustavljeni u vlažnom bunilu
(južnjaci katkad marišu jabuke
čiju će pozlatu kasnije snevati na oknima
ćoravih kuća zaodenutih vetrom).
Na dugom lancu otadžbine
vijore zastave iluzija i utehe.
Zastave privremene pobede.
I konačnog poraza.
Po svetu nas razneše teški merzeri SANU-vizija.
Godinama
kopnimo saglasno putu,
u copy-paste zaležemo.
Ali nismo bezgrešni,
spremni smo da
ubijemo 200 čuka šljake.
Jer takvo je ustrojstvo sveta!
I neprestano pada kiša.
(Tassullo, septembar 2012)
OBRONCI VREMENA
Bakarni plašt zapadnog neba.
Moj otac na reci sakuplja
poslednji topazni prah.
Voda se razbija o njegova kolena,
jer tonući poslednji suton
predskazuje kraj
leta čineći sliku mutnom.
Posle po kućama zamiriše kafa,
slatko od ruža i jesen.
On bi danima sedeo u fotelji
čitajući novine koje bi mu ponekad
skliznule iz ruku, kao mali signal
rituala nadolazećih godina.
Taj zvuk bi izazivao nelagodu
dok sam ga posmatrao kako spava.
Posle bi hranio golubove na terasi.
Jednom je rekao: "Sve je moguće"!
Skinuo bi šešir sa zida,
uvek šaljući poruku blago-prezrivog
trijumfa dok je izgovarao:
“Odlazim!” Kao asocijaciju na
"Kazablanku" ili "Tumbston".
Uveče bi veštim pokretom
nabacivao šešir na naslon stolice
pre no što bi tiho kročio u prostor
u kome su stanovale senke.
A onda je jednog zimskog jutra
odnet u čaršavu, k’o usnulo dete.
Majka je godinama posle
na ruku ponekad prihvatala goluba
i nešto mu dugo šaptala.
Sve dok i njega jednom
više nije bilo.
(maj 2014)
GRACIOZNOST, TRENUCI
Odškrinuvši vrata, pritvorno,
kroz grimiz mraka, raskolnik,
izopšten iz hramova sna,
nikad ne videh nikog,
u pastelnom akvarelu bdenja,
blaženo, nežno,
neizbežno,
baš tako,
k'o porcelan salivena,
da sedi u kadi,
graciozno,
niko
kao moja žena.
(novembar 2012)